Interpretation at the OB/GYN Bedside – Cultural Competence in the Third Year Clerkships

Date of Review: May, 2019

This curriculum, from MedEdPORTAL, aims to enhance appreciation for the disparities in care experienced by laboring women with Low English proficiency, and recognize the limitations of ad hoc vs. professional interpreters among 3rd year medical students on OB-GYN clerkship. Strengths of the curriculum include that the materials provided allow it to be easily implemented at another institution. It includes a slide set on medical interpretation and a written reflection prompt to be used after the student engages in a clinical experience with a non-English speaking laboring woman, then a small group discussion during the final week of the clerkship. It also includes the OSCE support documents and interpretation checklist to evaluate student skill in using medical interpretation. Limitations include only modest improvement in medical student’s medical interpretation principles (3.9 to 4.2). Additionally, the authors do not disclose the number of students included in the evaluation. – Erin Goss, MD, NCEAS and Paul Ravenna, MD, NCEAS

Institution:

Keck School of Medicine of the University of Southern California

Where Was the Curriculum Implemented?

Los Angeles, CA

Source of the Curriculum/Resource:

MedEdPORTAL

Relevant Specialty:

OBGYN/Women’s Health

Outcomes that Have Been Reported for the Curriculum:

Measured learner behavior in simulated setting

Outcome and Study Design:

Post Only

Level of Learner Assessment:

Demonstration of skill in a controlled environment (OSCE, Simulation)

If you have adopted this curriculum, please comment on your successes and challenges implementing the curriculum.

Your email address will not be published. Required fields are marked *

(your message will only be visible after moderation)